Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
- xenos
- Member
- Posts: 1121
- Joined: Thu Aug 11, 2005 11:00 pm
- Libera.chat IRC: xenos1984
- Location: Tartu, Estonia
- Contact:
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
Naja, man muss ja auch nicht so viel schreiben können, aber lesen kann man dann z.B. Seneca im Original, und der ist mir lieber als jede Übersetzung (Auch wenn der schreibt "Non vitae, sed scholae discimus", so ist es doch andersherum.) Und welcher Lateiner hat nicht "De Bello Gallico" von Caesar gelesen? Gallia est omnis divisa in partes tres...
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
Gelesen? Eher einzelne Abschnitte mühsam übersetzt. Was allerdings meiner Meinung nach auch an der Weise liegt, wie Latein gelehrt wird. Man kriegt ja gar nicht beigebracht, es einfach zu verstehen, sondern eher, wie man einen Satz minutenlang grammatikalisch auseinandernimmt (was auch hilfreich ist zu können - nur eben nicht dafür, lateinische Texte zu lesen).
- xenos
- Member
- Posts: 1121
- Joined: Thu Aug 11, 2005 11:00 pm
- Libera.chat IRC: xenos1984
- Location: Tartu, Estonia
- Contact:
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
Ja, das stimmt allerdings, wobei gerade Autoren wie z.B. Seneca auch sehr viel Bedeutung in die Wahl der Grammatik stecken.
-
- Member
- Posts: 307
- Joined: Wed Oct 30, 2013 1:57 pm
- Libera.chat IRC: no92
- Location: Germany
- Contact:
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
Latein? Meh. Viel zu schwer und zu viel zu lernen. Französisch ist etwas besser!
J'apprends français à l'école. Je ne l'aime pas du tout.
I really hope that the french sentence is gramatically correct. I mean, I've been learning it for 4.5 years now.
(I'm really proud of myself for actually writing a post in 3 different languages. Next time I'll try to write Russian, too )
J'apprends français à l'école. Je ne l'aime pas du tout.
I really hope that the french sentence is gramatically correct. I mean, I've been learning it for 4.5 years now.
(I'm really proud of myself for actually writing a post in 3 different languages. Next time I'll try to write Russian, too )
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
Je ne parle pas français. I hope that I spelt it correctly at least.
Mindestens fünf Sprachen brauche ich, um dich zu schlagen, oder? Hoc multum est. Ale myslím že můžu dělat to. Nu weet ik al niet meer wat ik nog moet schrijven. Ach ní féidir liom gan abairt a scríobh as Gaeilge. (Wesentlich mehr ginge jetzt aber ohne ernsthaftes Mogeln oder noch einfachere Sätze wirklich nicht mehr...)
Mindestens fünf Sprachen brauche ich, um dich zu schlagen, oder? Hoc multum est. Ale myslím že můžu dělat to. Nu weet ik al niet meer wat ik nog moet schrijven. Ach ní féidir liom gan abairt a scríobh as Gaeilge. (Wesentlich mehr ginge jetzt aber ohne ernsthaftes Mogeln oder noch einfachere Sätze wirklich nicht mehr...)
- xenos
- Member
- Posts: 1121
- Joined: Thu Aug 11, 2005 11:00 pm
- Libera.chat IRC: xenos1984
- Location: Tartu, Estonia
- Contact:
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
Dann bräuchte ich ja schon mindestens 6... Na gut, wenn wir Klingonisch mit dazu nehmen, passt es:
nuqDaq yuch Dapol?
Per aspera ad astra.
У меня всё в порядке.
Selline keeleoskus on päris kasulik.
We should not forget English, of course.
So, jetzt reicht es aber...
nuqDaq yuch Dapol?
Per aspera ad astra.
У меня всё в порядке.
Selline keeleoskus on päris kasulik.
We should not forget English, of course.
So, jetzt reicht es aber...
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
Ich hatte sieben, du brauchst also acht.
- xenos
- Member
- Posts: 1121
- Joined: Thu Aug 11, 2005 11:00 pm
- Libera.chat IRC: xenos1984
- Location: Tartu, Estonia
- Contact:
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
Ach, die hatte ich übersehen, weil du "fünf" geschrieben hattest. Na gut, von den folgenden kann ich nur sehr wenig auswendig:
Lettisch: Labdien! Saldejums.
Litauisch: Laba diena.
Finnisch: Minä olen saksalainen.
Und von diesen nur ein Bisschen aus Liedern, von denen ich mir den Text mal übersetzt hatte:
Kroatisch: Volim te, daj poljubi me! (Nein, das ist nicht als Aufforderung gemeint.)
Bosnisch: U meni jesen je.
Ukrainisch: Zillja zelenen'ke. (Da kann ich spontan aber auch nur die lateinische Transliteration, weil ich die Texte von Svjata Vatra in der Form gelesen hatte.)
Ich weiß aber nicht, ob das jetzt zählt oder nicht, wirklich sprechen kann ich keine dieser Sprachen Aber bei Finnisch verstehe ich zumindest das Gesprächsthema und ein wenig vom Inhalt, wenn ich jemandem zuhöre. Und neulich war ich mit russischen Freunden auf einem Konzert von Svjata Vatra und der Sänger hat sich danach mit uns auf Russisch unterhalten, da konnte ich zumindest grob einiges verstehen...
Lettisch: Labdien! Saldejums.
Litauisch: Laba diena.
Finnisch: Minä olen saksalainen.
Und von diesen nur ein Bisschen aus Liedern, von denen ich mir den Text mal übersetzt hatte:
Kroatisch: Volim te, daj poljubi me! (Nein, das ist nicht als Aufforderung gemeint.)
Bosnisch: U meni jesen je.
Ukrainisch: Zillja zelenen'ke. (Da kann ich spontan aber auch nur die lateinische Transliteration, weil ich die Texte von Svjata Vatra in der Form gelesen hatte.)
Ich weiß aber nicht, ob das jetzt zählt oder nicht, wirklich sprechen kann ich keine dieser Sprachen Aber bei Finnisch verstehe ich zumindest das Gesprächsthema und ein wenig vom Inhalt, wenn ich jemandem zuhöre. Und neulich war ich mit russischen Freunden auf einem Konzert von Svjata Vatra und der Sänger hat sich danach mit uns auf Russisch unterhalten, da konnte ich zumindest grob einiges verstehen...
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
A little fine-tuning and your Estonian is converted to Finnish. However, I was wondering whether it is easier to learn Germany->Finnish or Germany->Estonian->Finnish. The latter means that you have to unlearn something. Learning is easier than unlearning.XenOS wrote:Aber bei Finnisch verstehe ich zumindest das Gesprächsthema und ein wenig vom Inhalt, wenn ich jemandem zuhöre.
-
- Member
- Posts: 307
- Joined: Wed Oct 30, 2013 1:57 pm
- Libera.chat IRC: no92
- Location: Germany
- Contact:
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
Finnish (as well as Dovazhul and Klingon) do not really fit in this topic, as they aren't indo-european languages
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
Why would a "German takeover" restrict the allowed languages not to German, nor Germanic, but to IE?
I don't think the Baltic languages are any more understandable to me than the Finno-Ugric ones. It's all just random letter combinations without meaning.
I don't think the Baltic languages are any more understandable to me than the Finno-Ugric ones. It's all just random letter combinations without meaning.
- xenos
- Member
- Posts: 1121
- Joined: Thu Aug 11, 2005 11:00 pm
- Libera.chat IRC: xenos1984
- Location: Tartu, Estonia
- Contact:
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
Good question - I know some people who speak both Estonian and Finnish. I think the relation is similar to German vs. Dutch - I can understand a bit Dutch, but I could not speak it (properly).Antti wrote:A little fine-tuning and your Estonian is converted to Finnish. However, I was wondering whether it is easier to learn Germany->Finnish or Germany->Estonian->Finnish. The latter means that you have to unlearn something. Learning is easier than unlearning.
Baltic languages are indeed a bit tricky. I understand only a few things, mainly because many products in the supermarkets here have descriptions in Estonian, Latvian and Lithuanian
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
Stop crimespeaking.
-
- Member
- Posts: 307
- Joined: Wed Oct 30, 2013 1:57 pm
- Libera.chat IRC: no92
- Location: Germany
- Contact:
Re: Ghost 0.3.0 - attempted german takeover!
No! This topic was about to be deleted in 3 days!